投稿邮箱 info@hercity.com

电影《澳大利亚》Australia

2008/11/28作者/佚名来源/HerCity.com阅读人次/25943我要评论(2)

扫描二维码
将本内容分享给手机朋友
关闭

  一个充满了传奇色彩的国度

  《澳大利亚》中所讲述的那个满是传奇和浪漫情愫的动作历史故事,发生在濒临于二战边缘的澳大利亚,那里有一座被袭击了珍珠港的日军炸掉的城市--达尔文。影片的编剧兼导演巴兹·鲁尔曼(Baz Luhrmann)借机描绘了一幅宏大的史诗画面,就像澳大利亚这个国家一样,散发出永久的传奇气息。一直以来,鲁尔曼都将澳洲大陆当成这个世界拥有着最伟大的边境线的地界,他说:“对于其他地方来说,澳大利亚是一个非常遥远、非常遥远的国度,这是一种与生俱来的认知问题……比如说在《走出非洲》(Out of Africa)中,影片一开始的时候就出现了一句非常有针对性的对白,当卡琳·布里克森发现她的丈夫有婚外情了,她说,‘我要逃走,我可能会去任何地方,非洲、澳大利亚……好吧,我应该不会去澳大利亚。’”

  巴兹·鲁尔曼在新南威尔士北部的一个宁静的小城镇长大,他的家人在那里经营了一家农场、一个加油站,同时,还曾短暂地拥有过一家电影院,鲁尔曼说:“从我还是个小孩的时候开始,歌舞片就是我的最爱,不过很多人都不知道,我同时也是一个历史史诗传奇的铁杆粉丝。在我的家乡,对‘史诗’电影的认识大多停留在其受关注的程度上,一般情况下,一说有‘史诗’电影要上映了,人们会在这之前的几个星期时间里就开始打探有关它的一切消息,而镇上的每一个人,不管男女老少,都会去看。你可以想象一下,像《阿拉伯的劳伦斯》(Lawrence of Arabia)和《宾虚》(Ben-Hur)这样的影片,对于一个在澳洲乡下长大的小男孩会带来什么样巨大的影响:一个又一个发生在充满着异域风情、空旷的背景地的浪漫历险传奇,那种狂野与奔放,结合进角色的情感旅程,构建了一幅幅让人浮想联翩的壮美画面。”

  而其中令巴兹·鲁尔曼感到尤其地兴奋的,自然是以他的家乡为故事背景去创造一部史诗电影的想法了,就像那些在他的童年时代对他产生了如此深远的作用力的经典作品一样,他希望能够得到一个机会,让全世界范围内的几代人都可以从中感受到澳大利亚那广阔的地带所能制造的永久魅力,鲁尔曼表示:“每当观众观看这类电影的时候--从《乱世佳人》(Gone with the Wind)、《宾虚》到《阿拉伯的劳伦斯》和《泰坦尼克号》(Titanic),他们会因为共同经历了一次如此壮大的观影体验而产生一种心灵相通的感觉,所以我希望能够制作类似的电影作品,因为我觉得我们的生活中应该拥有更多、更丰富内容,每一个人的内心深处都是渴望着激情和冒险的,他们在现实生活中无法继续的,都可以从大银幕上得到相应的满足,我想带给观众的是一种从心灵到灵魂的舒适感,然后给他们展示一个惊险刺激到无法预知的世界。”

  严格遵循着《卡萨布兰卡》(Casablanca)、《泰坦尼克号》和《俄克拉荷马》(Oklahoma!)所创造并维系的电影惯例和传统,巴兹·鲁尔曼的《澳大利亚》同样代表着一种比喻的方式--由偏远、荒蛮的开阔地带所能衍生出来的神秘、浪漫与兴奋,那种感觉就好像是:只要你到达了那里,就可以改变自己的生活,灵魂能够获得重生……只要有爱,就能战胜一切,在影片中饰演莎拉·阿什莉的妮可·基德曼(Nicole Kidman)说:“从我还是个小女孩的时候起,我就一直盼望着能给这样一部影片做女主角,我是看着类似于《我的璀璨生涯》(My Brilliant Career)中的朱迪·戴维斯(Judy Davis)和《有情天地》(We of the Never Never)中的安吉拉·潘奇·麦克格雷格(Angela Punch McGregor)这样的澳洲电影和澳洲女演员长大的,她们都在以澳大利亚为背景的故事中塑了令人意乱情迷的精彩角色,打从我懂事开始,我就幻想着能在有着同等激情和重要性的史诗电影中饰演一个类似的重要角色,向全世界展示我的祖国在历史上曾有过的可歌可泣、悲壮的一面。”而另一位主演休·杰克曼(Hugh Jackman)则表示:“对于我来说,这更像是一个难得的机会,要知道我已经有8年的时间没有拍摄过澳洲直接参与的本土电影了,所以能够回到家乡出演一部拥有着如此巨大的规模和野心的作品,绝对有一种梦想成真的喜悦,更何况这里还有梦幻般的角色、影片、卡司和导演呢。”


  两位澳洲制造的本土巨星

  休·杰克曼不仅和妮可·基德曼认识有好几年的时间了,他还娶了她最好的朋友做妻子……正是基德曼对《澳大利亚》那难以抵制的激情以及对巴兹·鲁尔曼的信赖,才会给杰克曼留下了如此深刻的记忆和印象,他回忆道:“我至今还记得当时的情景,那时基德曼正好受邀来我家参加一个‘超级杯’的庆祝派对,鲁尔曼刚巧打电话给我,问我是否想要参演影片的一些相关事宜,我就问基德曼有没有看过剧本,她说没有,我说,‘哦,鲁尔曼说你看过了,我还想问问你故事怎么样呢。’她对我说,‘你根本就不需要读什么剧本,更不需要问我,你只管接下它就行,相信我,这部影片肯定能够带给你前所未有的惊人感受,绝对可以成为你需要拿一生去回忆的精神财富。’”基德曼继续说:“不管鲁尔曼拿给我什么样的作品,我都会毫不犹豫地答应,因为我相信他这个人,更相信他的电影天赋,我确信他能够将我们家乡的美展现给全世界的观众。而且,鲁尔曼是一个对自己有着非常严格的要求的人,从不松懈,能和这样一个让你真切地感觉到安心的人一起工作,本来就是一种很难享受得到的特权。他非常大胆,有创新精神而且绝不退让,让你不由自主地跟随在他的身后,仰望着他……我不想撒谎,和这样的人合作确实不是一件什么轻松的事,想要跟上他的思维节奏更是难上加难,不过如果你拍摄的是一部规模如此大的作品的话,这些困难本来就是难以避免的--我们从一开始就明白这个道理,但我更愿意去做一些与众不同的尝试。”

  《澳大利亚》中所讲述的那个故事,是随着妮可·基德曼饰演的莎拉身上突然散发出来的能动性展开的,她是一个任性的英国上流社会的贵妇,因为一场无爱的利益婚姻,继而过上了肤浅的无聊生活,最后迷失了自我,巴兹·鲁尔曼说:“步入40岁之后,莎拉已经可以让自己的生活看起来尽善尽美且全部都在她的掌控之中,可是她的问题就出在,她在这个世界上最爱的,不是人,而是她的马儿们。”

  莎拉的丈夫去澳洲打算卖掉他们家族经营的农场,深感受到欺骗的莎拉只身从伦敦来到偏远狂野的北领地与他对峙,可是事实却要比她所面对的新环境更加地残酷无情,而这也将莎拉推进了一场自我发现的旅程当中,巴兹·鲁尔曼说:“当莎拉刚刚抵达澳大利亚的时候,她就像《非洲女王号》(The African Queen)中的凯瑟琳·赫本(Katharine Hepburn)一样,心情焦躁、紧张不安……她失去了生活、失去了爱,但是到了农场之后,她却被迫与这里的地貌和居民紧密地联系到了一起,她经历的是一场灵魂的再造,在这场变故当中,她的精神世界得到了彻底地升华。”

  莎拉所抵达的那片路途遥远的开阔高地,是一片与美国的马里兰州面积相等的土地,位于澳洲比较偏僻、没什么人烟的内地,里面居住着混杂的人等,包括牧民、官员和本土的部落,妮可·基德曼说:“这里的一切对于莎拉来说,都是从没有经历过的新鲜事物。在整个故事发展的过程中,她将以前为了保护自己而在周围建立起来的屏障,一个一个全部清除掉,她的心在一点一点融化,似乎终于从一个过于注重礼仪的社会化的机器人,变得有血有肉起来,开始慢慢变成那个她一直渴望着成为的女人。而且她在这里找到了爱,不仅仅是对一个男人,还有一个孩子,一整片土地,一个国家。”

160
发表评论
发表评论
网友热评
2 匿名. 安徽合肥
这款旗袍总体上来说很有特色,欧美风和中国风的结合,时时处处不忘展现其本土特色,在加入外来因素的同时。
支持(0) 2010/11/27 20:33:27
1 匿名. 四川成都
好看
支持(0) 2009/09/11 01:16:00
0 [$name].
[$content]
支持(0) [$date]